
Desde por lo menos el año 2023, soy un usuario muy satisfecho de Descript, aunque lo he utilizado principalmente para audio y con menos frecuencia para videos. He perdido la cuenta de cuántos artículos he publicado sobre Descript a lo largo de los años, ya que la plataforma no ha dejado de incorporar funciones valiosas. La mayoría de mis artículos sobre Descript han sido muy positivos. Lo único negativo que recuerdo fue en el 2024: Glosario de transcripción de Descript: 3 deficiencias. Aunque parecía que tal vez nunca solucionarían los problemas, me complace enormemente informarte que esos tres problemas ya se han resuelto, además de que la calidad general de las transcripciones ha mejorado, tanto en castellano como en las transcripciones hechas en inglés. A continuación, compartiré capturas de pantalla para ilustrar el salto cuántico en la mejora de la transcripción a partir de una parte del Bloque A de mi programa CapicúaFM, entre los episodios de abril y mayo. También aclararé cómo la mejora subyacente provino en realidad del socio de Descript para la transcripción: ElevenLabs (del que también he hablado en varios artículos). Por último, demostraré cómo el Glosario de transcripción sigue mostrando una advertencia de error absurda, que afortunadamente ya no tiene importancia.
Para recapitular los tres fallos tratados en mi artículo del 2024
Los tres fallos tratados en ese artículo fueron:
- Las marcas con números incorporados estaban prohibidas/ignoradas en el Glosario de transcripción de Descript. Por ejemplo, nombres populares como 21st Century Fox, 23andMe, 2Wire, 3Com, 3M, 7-Eleven, 7up, A1 Steak Sauce, Boeing 747, Century 21, Cloud9, Forever 21, Levi’s 501 y Motel 6 estaban prohibidos y se les hacía caso omiso, además de transcribirse mal.
- Los acentos ortográficos estaban prohibidos o se les hacía caso omiso en el Glosario de transcripción de Descript, incluso si el contenido estaba en inglés. Entre ellos se incluían nombres con tildes como: Bacardí, CapicúaFM, Déjà vu breakfast company, El País, elPeriódico, Medéa, Nescafé, Nestlé, Piña Colada, el servicio de redacción Résumé writing service y The Piñata Factory.
- El Glosario de transcripción de Descript estaba «indispuesto» fuera del contenido en inglés.
Mejora de salto cuántico en mayo del 2026: uso del Glosario de transcripción
Antes de mayo de 2026, el Glosario de transcripción era como una utilería sin uso legítimo en un escenario de filmación o en una obra de teatro. Antes de mayo, ésta era la transcripción sin procesar típica del Bloque A de mi CapicúaFM:

Arriba, verás todos los errores en la transcripción parcial sin procesar del episodio 109 de abril del 2026:
- El nombre y apellido de Víctor Martorella estaban mal escritos, a pesar de figurar debidamente en mi Glosario de transcripción, simplemente se le hacía caso omiso.
- El nombre y el primer apellido de Victoria Mesas García se transcribieron incorrectamente en minúsculas (ya que también es también una palabra del diccionario), a pesar de haber figurado debidamente en mi Glosario de transcripción, pero simplemente se le hacía caso omiso.
- El nombre y los dos apellidos de Andreína Ascanio Toro se transcribieron incorrectamente, a pesar de figurar debidamente en mi Glosario de transcripción, pero simplemente se le hacía caso omiso.
- Mi palabra compuesta queridoyente fue transcrita como dos palabras separadas, querido y oyente, a pesar de que la palabra compuesta queridoyente figuraba debidamente en mi Glosario de Transcripción, simplemente se le hacía caso omiso.
- El nombre de CapicúaFM fue completamente destrozado, a pesar de figurar debidamente en mi Glosario de Transcripción, simplemente se le hacía caso omiso.
- El nombre de TecnoTur fue completamente destrozado, a pesar de figurar debidamente en mi Glosario de Transcripción, simplemente se le hacía caso omiso.
- Mi nombre (Allan Tépper ) quedó reducido a solo «al», a pesar de figurar debidamente en mi Glosario de Transcripción, simplemente se le hacía caso omiso.
Ahora, veamos la mejora en mayo de 2026.

Arriba, verás la transcripción inédita parcial del episodio 110 de mayo del 2026.
- El nombre y apellido de Víctor Martorella se transcribieron perfectamente, incluyendo la tilde en su nombre, ¡ya que por fin se usa el Glosario de transcripción!
- El nombre y los apellidos de Victoria Mesas García se transcribieron perfectamente, ¡ya que por fin se usa el Glosario de transcripción!
- El nombre y los dos apellidos de Andreína Ascanio Toro se transcribieron perfectamente, ¡ya que por fin se usa el Glosario de transcripción!
- Mi palabra compuesta queridoyente se transcribió perfectamente, ¡ya que por fin se usa el Glosario de Transcripción!
- CapicúaFM se transcribió perfectamente, ¡ya que por fin se usa el Glosario de Transcripción!
- TecnoTur se transcribió perfectamente, ¡ya que por fin se usa el Glosario de Transcripción!
- Mi nombre y apellido (Allan Tépper) se transcribieron perfectamente, ¡ya que por fin se usa el Glosario de Transcripción!
- El nombre y apellido de María Esnoz se transcribierton perfectamente, ¡ya que por fin se usa el Glosario de transcripción!
Mejora de salto cuántico en mayo de 2026: uso de números
Acabo de hacer una grabación de audio completamente nueva de los mismos nombres de marcas con números que había usado para el artículo del 2024. Sin siquiera incluir ninguno de los siguientes nombres de marcas en mi Glosario de transcripción, los resultados son excelentes.

Teniendo en cuenta que ahora no tengo ninguno de esos nombres de marcas incluidos en mi Glosario de transcripción, creo que Descript hizo un trabajo maravilloso.
Mejoras en parte gracias a ElevenLabs
Al parecer, parte de las increíbles mejoras que acabo de documentar se deben al socio de Descript, ElevenLabs. Lo digo porque encontré esto en el registro de cambios de mayo del 2026:
Transcripción mejorada con Scribe v2 de ElevenLabs
Scribe v2 es ahora el transcription model predeterminado en todos los idiomas compatibles. Superó a nuestros otros modelos en las pruebas, lo que se tradujo en menos correcciones por minuto y menos correcciones de mayúsculas.
Qué ha cambiado:
- El modo Automático ahora se dirige a Scribe v2 (anteriormente Rev v2 para inglés y ahora Scribe v2 para todos los idiomas)
- El selector de modelos ahora muestra los nombres reales de los modelos: Automatic, Scribe v2 y Rev v2
- Inglés británico: Scribe v2 utiliza la ortografía del inglés estadounidense. Para obtener la ortografía británica, selecciona Rev v2 en el selector de modelos
¡Supongo que podremos agradecer tanto a Descript como a ElevenLabs!
La absurda advertencia de error que persiste en la ventana del Glosario de transcripción en Descript

Como verás en la captura de pantalla anterior (que sólo muestra una parte de los varios términos que he incluido en mi Glosario de transcripción). Es absurdo, ya que ninguno de mis términos actuales incluye números o cifras. Sospecho que podría ser un falso positivo residual de cuando Descript prohibía oficialmente las tildes en el Glosario de transcripción, aunque las tildes no son números… y los términos tildados ahora finalmente funcionan perfectamente. Realmente no me importa si Descript tarda otros dos años para corregir esta absurda advertencia de error, siempre y cuando las transcripciones sigan siendo tan impecables como lo son después de esta maravillosa actualización de mayo del 2026.
Read this article in English
Descript: Amazing improvements in transcription + Transcription Glossary in May 2026
Divulgación para la FTC
Ninguna de las organizaciones mencionadas en este artículo ha pagado por figurar en él. Allan Tépper gana regalías sobre las ventas de sus propios libros. Algunas de las empresas mencionadas anteriormente han contratado a Tépper y/o TecnoTur.LLC para realizar consultorías y/o traducciones/localizaciones/transcreaciones. Algunos enlaces a terceros enumerados en este artículo y/o en este sitio web pueden beneficiar indirectamente a TecnoTur.LLC a través de programas de afiliados. Las opiniones de Allan Tépper son de él mismo. Allan Tépper no es responsable del mal uso o mala comprensión de la información que comparte.
Deja una respuesta